Vous n'êtes pas connecté.
Très régulièrement on voit des gens se planter, voire se planter en se moquant de quelqu'un qui ne s'est pourtant pas planté. Mais de quoi donc parlons-nous? La prononciation du nom des joueurs.
Alors je me suis dit qu'il faudrait mettre les points sur les i (voire sur les j).
Topic dédicacé à Zvon qui est bien souvent seul à se soucier de ce problème et je ne veux pas qu'il se donne trop de raison de s'agacer...
Alors voilà la liste qui sera à mettre à jour (y compris avec d'anciens joueurs si vous le voulez) :
Noir : sûr de sûr et je ne veux plus vous voir dire de conneries
Orange : on tolère car ce n'est pas validé
Rouge : qui?
Edson André Sitoe dit "Mexer" -> méchèr
Anders Konradsen -> conne ra dsèn
Emir Lenjani -> lèniani
Cheick M'Bengue -> chèr bèng
Sanjin Prcic -> sanne yine peursitch (en roulant le r)
Philipp Hosiner -> hocineur
Gelson Fernandes -> jelson fèrnandèsse
Gjoko Zajkov -> gyoko zaykof
Christian Brüls ->
Edvinas Gertmonas ->
Dernière édition de: KantBZH (07-01-2015 17:26:34)
• Champion MPG et pas que dans son cœur • Grand vainqueur de débats du soir • Pianiste sur un clavier AZERTY • Accident waiting to happen • Ado attardé • Twitter •
Hors ligne
Quelques points d'interrogations pour commencer :
Emir Lenjani -> Lèniani ?
Cédric Hountondji -> Houtondji ou Hounnntonnndji ?
Gjoko Zajkov -> ?
Anders Konradsen -> "conne ra dsaine" ou "con ra dsaine" ?
Etc...
Dernière édition de: KantBZH (06-01-2015 13:17:34)
• Champion MPG et pas que dans son cœur • Grand vainqueur de débats du soir • Pianiste sur un clavier AZERTY • Accident waiting to happen • Ado attardé • Twitter •
Hors ligne
Sanjin Prcic => Sans-Jean Persitche
On attend Kimmi pour Grosicki ^^
Dernière édition de: Alex22 (06-01-2015 13:19:16)
"Je ne suis pas du même calibre que Henry ou Trezeguet. Je suis juste un petit international suisse qui essaie de faire de bons matchs".
Hors ligne
Hociner ou hoziner?
Conradsen ou conneradsen?
Guelson fernandès ou guelson fernandez? gelson fernandès ou gelson fernandez?
Bruls ou brouls?
Dernière édition de: ritoninho (06-01-2015 14:43:39)
"Le problème, ce n'est pas le fait qu'on aille dans le mur ou pas. On va dans le mur ! Le problème, c'est à quelle vitesse on y va, à 50 km/h ou à 5 km/h ?"
Jean-Marc Jancovici, spécialiste du CLIMAT.
En ligne
Sanjin Prcic => Sans-Jean Persitche
Sûr que ce n'est pas sann yïn ?
Dernière édition de: KantBZH (06-01-2015 14:51:46)
• Champion MPG et pas que dans son cœur • Grand vainqueur de débats du soir • Pianiste sur un clavier AZERTY • Accident waiting to happen • Ado attardé • Twitter •
Hors ligne
Super idée de topic
Perso j'ai toujours dis conne ra dsaine
Sinon Kant, t'es sur avec ton chèr bèng ? J'ai toujours prononcé chèque aime bèng moi
Hors ligne
C'était lui-même qui l'avait dit à son arrivée et sa correspond à la prononciation que j'ai toujours entendu des fins de mots en "ck" et de début en "M' " ou encore en "N' ".
Mais tout avis est bon à prendre!
Je suis d'accord avec toi pour Konradsen, je vais le mettre.
• Champion MPG et pas que dans son cœur • Grand vainqueur de débats du soir • Pianiste sur un clavier AZERTY • Accident waiting to happen • Ado attardé • Twitter •
Hors ligne
Christiane ou Christian Brüls ?
Dernière édition de: Courfennec (06-01-2015 15:10:13)
Hors ligne
J'ai demandé à Hosiner durant l'entraînement délocalisé à Merdrignac c'est "Hociner" avec une accentuation sur la première syllabe. Hoo-ciner, mais bon on peut prononcer Hociner. Sinon je crois que c'est Jelson Fernandesse, Bruls et Konn-radsenne.
Il me semble que Grosicki c'est G(r)ojiski. "R" roulé et "j" tendant vers le "ch", mais Kimmi sera mieux placé pour en parler effectivement.
Hors ligne
grokiki
"Le problème, ce n'est pas le fait qu'on aille dans le mur ou pas. On va dans le mur ! Le problème, c'est à quelle vitesse on y va, à 50 km/h ou à 5 km/h ?"
Jean-Marc Jancovici, spécialiste du CLIMAT.
En ligne
J'ai demandé à Hosiner durant l'entraînement délocalisé à Merdrignac c'est "Hociner" avec une accentuation sur la première syllabe. Hoo-ciner, mais bon on peut prononcer Hociner.
Tu veux dire par-là que ça tend vers "houciner"? Ou bien ce genre de truc imprononçable en français qui est l'accentuation qui, dans ce cas, tend vers ho-ociner (genre tu commences fort et tu tiens ton "o" en baissant de ton)?
Bref, et si on décrètait que c'était simplement hociner?
Mais du coup, autre point :
hosineur ou hosinèr?
grokiki
Elle devait être faite. C'est fait. Merci!
Dernière édition de: KantBZH (06-01-2015 17:00:15)
• Champion MPG et pas que dans son cœur • Grand vainqueur de débats du soir • Pianiste sur un clavier AZERTY • Accident waiting to happen • Ado attardé • Twitter •
Hors ligne
C'était lui-même qui l'avait dit à son arrivée et sa correspond à la prononciation que j'ai toujours entendu des fins de mots en "ck" et de début en "M' " ou encore en "N' ".
Du coup, ça se prononce comment N'tep ?
Bon sinon, hommage à Christophe Josse, qui a longtemps été le seul à le prononcer comme cela (mais il a sûrement raison, au final) :
Kim Källström => Kim Shellstreum.
Edit : oubliez N'tep, c'est Ntep...
Dernière édition de: Pippoinz (06-01-2015 17:05:33)
Hors ligne
Ah, je croyais qu'il fallait prononcé "ènetèp" pour NTep...?
Hosiner c'est le "h" aspiré allemand, donc HO-ciner avec la partie "ciner" un peu avalée. Mais bon on va pas forcément se faire chier à dire les noms avec l'accent parfait parce que c'est galère. Et c'est bien "eur", même prononciation qu'en allemand.
Hors ligne
Sanne-yin persitch = Sanjin Prcic
Avec le "r" roulé.
"La modération est le trésor des sages" Voltaire
Hors ligne
Mis à jour!
Mais du coup cette vidéo me fait me poser une petite question : faut-il du coup prononcer "abdoulayi" Doucouré ???
Concernant PGN, c'est à confirmer... J'ai déjà entendu "tèp" également.
Et Pippo, je ne te répondrai que quand tu auras mis ta signature à jour et donc assumé notre mauvaise passe.
• Champion MPG et pas que dans son cœur • Grand vainqueur de débats du soir • Pianiste sur un clavier AZERTY • Accident waiting to happen • Ado attardé • Twitter •
Hors ligne
Pour Grosicki il l'a dit lui meme dans une vidéo : gleau chie tski en roulant le L
Sinon c'est pas "toi vaut naine" mais "toy vaut naine"
Zajkov : Gyoko Zaykov ; le J ce prononce Y
Hors ligne
Et pour son substitute il faut prononcer A-Biba-Bibou.
Et pour avoir fait Perse en LV2, Zana Allée se prononce Miza-dispeau-zission-deularaie-zerve.
"Comment diable un homme peut-il se réjouir d'être réveillé à 6h30 du matin par une alarme, bondir hors de son lit, avaler sans plaisir une tartine, chier, pisser, se brosser les dents et les cheveux, se débattre dans le trafic pour trouver une place, où essentiellement il produit du fric pour quelqu'un d'autre, qui en plus lui demande d'être reconnaissant pour cette opportunité ?"
Bukowski
Hors ligne
Mais tu es sûr pour Habib? Je pensais qu'on disait "adibou"...
Au fait, j'en profite pour ajouter le nouveau venu : Edvinas Gertmonas .
Dernière édition de: KantBZH (06-01-2015 18:59:58)
• Champion MPG et pas que dans son cœur • Grand vainqueur de débats du soir • Pianiste sur un clavier AZERTY • Accident waiting to happen • Ado attardé • Twitter •
Hors ligne
Ouais, sinon on pourrait pas chanter "du haut de son grand chêne, on entends Habibou".
"Comment diable un homme peut-il se réjouir d'être réveillé à 6h30 du matin par une alarme, bondir hors de son lit, avaler sans plaisir une tartine, chier, pisser, se brosser les dents et les cheveux, se débattre dans le trafic pour trouver une place, où essentiellement il produit du fric pour quelqu'un d'autre, qui en plus lui demande d'être reconnaissant pour cette opportunité ?"
Bukowski
Hors ligne
En voilà un topic interessant
Merci dude
Zajkov : Gyoko Zaykov ; le J ce prononce Y
Je dirais même Gyoko Zaykof comme Kafelnikov ou autre, les ov dans les pays de l'est, c'est prononcé "of".
Dernière édition de: Zvon (06-01-2015 19:55:08)
Grig is God - 11 pts -- 10e -- 9/34 - A looser is a loser who can't spell loser - ❤ 27 avril 2019 ❤
Hors ligne
Cheick M'Bengue -> chèr bèng
J'ai une amie sénégalaise qui s'appelle M'Bathio. Si elle ne se formalise pas sur les prononciations du nom, j'ai compris qu'avaler le M comme tu le fais passe très bien, mieux que prononcer ème.
Mais en réalité il vaut mieux prononcer le M comme s'il y avait une voyelle après, style "Maman", mais de façon très légère, presque pas prononcé, d'où l'option de ne pas le prononcer.
Hors ligne
En voilà un topic interessant
Merci dude
Mandjana a écrit:Zajkov : Gyoko Zaykov ; le J ce prononce Y
Je dirais même Gyoko Zaykof comme Kafelnikov ou autre, les ov dans les pays de l'est, c'est prononcé "of".
Exact
Hors ligne
Cheick M'Bengue -> chèr bèng
A noter (juste en guise de précision) que le son "r" de chèr est un son différent du "r" français. En effet il s'agirait plutôt d'un son situé entre le "r" et le "k", comme lorsqu'on dit << Rooo j'ai oublié ma feuille !! >>
Ainsi, et ce de manière générale, ce son qui constitue une lettre à part entière en langue arabe (même si m'bengue est sénégalais ce prénom a une origine arabe) se traduit en français par les lettres "kh" (ou "ck" mais c'est plus rare).
Voila je ne sais pas si j'ai été vraiment clair
Dernière édition de: Ramzou (06-01-2015 22:31:47)
Hors ligne
J'ai essayé de dire la prononciation exacte avec ta précision
Bah il faut de l'entrainement
Hors ligne
[ Généré en 0.024 secondes, 9 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire: 737.68 KiO (Pic : 778.58 KiO) ]