Vous n'êtes pas connecté.
Parlant de sérurrerie ,j'aurai plutôt écrit clef .
'' ICI C'EST ROAZHON , et chez moi ST BROC ''
Hors ligne
Moi je vous ai trouvé 2 belles phrases ^^ Coquine va !!!
Jeune coupable et libre car jamais dans la tendance mais toujours dans la bonne direction. SCRED CONNEXION
Hors ligne
Hors ligne
Pense tu ,cela doit être une sacrée cochonne !
'' ICI C'EST ROAZHON , et chez moi ST BROC ''
Hors ligne
Eh ben, t'as pas changé mon cochon !!!
Jeune coupable et libre car jamais dans la tendance mais toujours dans la bonne direction. SCRED CONNEXION
Hors ligne
Après "comme même" et "plu-tard", voici en trotre qui est particulièrement bien trouvé
Dernière édition de: MarieBzh (08-02-2012 16:50:56)
Une petite questions pour vos belles tetes pensantes...
Ce matin, en plein cours d'aérodynamique numérique (qui au passage n'était pas bien passionnant), je commence à parler à un pote espagnol de "mon équipe favorite", à savoir bien sur, nos rouges et noirs du stade rennais.
Et là, le mec me dit: "équipe, c'est pas féminin? On doit pas dire "ma équipe favorite"?" Et là, je dois dire que j'ai sécher... (honteux pour un petit francais...)
Alors... pourquoi "mon équipe" et pas "ma équipe" (comme on dirait ma voiture, ma maison et ma copine...)??? (ne voyez aucun ordre de priorité dans ma liste )
Hors ligne
Je pense que c'est par rapport au fait que équipe ça commence par une voyelle et que c'est plus facile de prononcer "mon équipe" que "ma équipe" après je sais pas du tout mais pour moi ça paraît l'explication la plus logique, après je fais aps partie de l'Académie française .
Hors ligne
Ce qui serait logique
Merci!!
Hors ligne
C'est effectivement une histoire de voyelles. En mettant "mon", tu peux faire la liaison avec le é du mot équipe.
Devant un mot féminin commençant par une voyelle ou un "h" muet, on emploie "mon, ton, son" au lieu de "ma, ta, sa" (mon alarme, ton ampoule, son hégémonie).
Ce qui serait logique
Merci!!
Corrigé par une ado de 13 ans, Léonarde qui plus est, je ferais pas mon fier à ta place Damien
(Je rigole bien-sûr Mel... )
Hors ligne
LOOOL
Merci de le souligné Utakad. Pour ma défense, je dirais que ce cours d'aéro m'avais vraiment ramoli le cerveau et que j'ai vraiment du mal à récupérer...
(C'est crédible hein? Hein, hein que c'est crédible?... )
Hors ligne
T'inquiètes, je me serais fait avoir comme toi
Et j'ai quitté l'adolescence depuis déjà plusieurs années
Bravo Mel au passage pour l'explication.
"Je trinque souvent très rarement." Sylvain Wiltord
Hors ligne
pourquoi à cauchemar ,il n'y à pas de d ,alors que l'on dit cauchemardesque ? Vraiment déroutante cette langue !
'' ICI C'EST ROAZHON , et chez moi ST BROC ''
Hors ligne
Moi, il m'avait bien semblé qu'il n'y avait pas de "d". Par contre étymologie sans le "h" ça me le troue!
"Comment diable un homme peut-il se réjouir d'être réveillé à 6h30 du matin par une alarme, bondir hors de son lit, avaler sans plaisir une tartine, chier, pisser, se brosser les dents et les cheveux, se débattre dans le trafic pour trouver une place, où essentiellement il produit du fric pour quelqu'un d'autre, qui en plus lui demande d'être reconnaissant pour cette opportunité ?"
Bukowski
Hors ligne
Le cooxics ?
'' ICI C'EST ROAZHON , et chez moi ST BROC ''
Hors ligne
Haa vous aussi vous étiez scotché ? Moi aussi, la reine de l'orthographe je me suis faite piégée . N'empêche très vicieuse comme question et comme l'a expliqué Laurence Boccolini, c'est une erreur de dire "cauchemarder" ou "cauchemardesque" même si ça fait partie de la langue française.
Hors ligne
La reine de l'orthographe. C'est cela, oui.
Haa vous aussi vous étiez scotché ?
Hors ligne
Hors ligne
Moi je faisais mieux en tout cas.
"Kaamelott c'est la vie." Clowny, 13/07/2015. ?
Hors ligne
Probablement que non. Seulement, j'évitais de donner des leçons. Ça m'évitait (redondance de bon aloi) de me ridiculiser.
Chacun son truc.
Dernière édition de: Rodighiero (29-03-2012 22:15:35)
Hors ligne
Hors ligne
Moi aussi, la reine de l'orthographe je me suis faite piégée
Ca mériterait presque une signature
Nan, moi un mot qui me fait toujours bizarre, c'est de mettre 2 "L" à "interpeller". On prononce pourtant "interpeuler" (comme s'il n'y avait qu'un L), et non "interpèler" (comme c'est le cas quand il y a deux L)... C'est vraiment perurbant.
Dernière édition de: Paykoman (29-03-2012 23:18:31)
Hors ligne
Ben en fait tu peux mettre les deux. Voila. Comme ça ton problème est réglé.
Hors ligne
" Parlez nous à boire " c'est français ça ?
'' ICI C'EST ROAZHON , et chez moi ST BROC ''
Hors ligne
[ Généré en 0.033 secondes, 9 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire: 780.62 KiO (Pic : 821.52 KiO) ]