Vous n'êtes pas connecté.
Ben c'est comme ont dit dans le Centre- Bretagne , " je suis revenu de retour " . Jamais trop compris non plus cette locution .
'' ICI C'EST ROAZHON , et chez moi ST BROC ''
Hors ligne
@ LedZep
C'est con et c'est moche, t'as raison.
Que dis-tu de "pour le coup" et "on se doit de", qui est incorrect ?
"Voire même" m'agace aussi, au départ c'est une connerie de Coluche, maintenant tout le monde dit ça, mais c'est une redondance: "voire" veut déjà dire "même"... M'enfin...
Pfff..... Il en faut, du courage !
Phil, le Kreiz Breizh, c'est un monde à part ! Je le sais, j'ai joué du punk-rock à Kergrist-Moëlou (fini au mezcal, rampé jusqu'à la glacière sans décoller les yeux le lendemain matin parce qu'un gant de toilette géant dans la bouche et une soif de la muerte), pour re-concert à Quimper le soir : weekend de vainqueur !...
Dernière édition de: Anto for Ever (26-07-2011 19:34:43)
Pourquoi y'a un tas de gens qui emploient (sans aucune pitié pour des petits coeurs sensibles, comme le miens) de l'expression "Au jour d'aujourd'hui"...?
Ça se dit ce truc? C'est complètement con.
En fait, aujourd'hui, c'était "hui" avant.
Et les gens disaient au jour d'hui, comme en espagnol par exemple, al dia de hoy... Et finalement le "au jour d'hui" est devenu "aujourd'hui"... Alors, c'est clair que c'est stupide de dire "au jour d'aujourd'hui", mais le français est un peu stupide
Hors ligne
Non mais y'a un truc encore plus ridicule... c'est devenue une expression que se sont revendiqués une poignet de personnes voulant jouer les intellects.
Dire "Au jour d'aujourd'hui" ça sonne classe. Mais c'est une grosse connerie...
(... voir même idiot.)
Hors ligne
Attention parfois c'est "Aux jours d'aujourd'hui"
Hors ligne
C'est surtout un putain de pléonasme.
Aujourd'aujourd'aujourd'aujourd'hui...
"I don't care if you win, I just need Kylo Rennes - Toulouse." General Hux
Hors ligne
Aux jours d'aujourd'hui c'est pas un pléonasme.
Par contre oui, au jour d'aujourd'hui c'est un triple pléonasme. ^^
Edit : j'avais pas précisé dans mon message précédent --"
Dernière édition de: Yoyodu29 (26-07-2011 22:33:59)
Hors ligne
Nan mais ta merdouille à rajouter un pluriel qui sert à rien "de nos jours" comme à d'autres époques, je m'en moque Yoyo
"I don't care if you win, I just need Kylo Rennes - Toulouse." General Hux
Hors ligne
Sans vouloir faire le trouduc, mais quand même un peu pour la ramener, je pense mes amis qu'il s'agit là de redondance plus que de pléonasme.
Pour le coup, au jour d'aujourd'hui, un homme distingué (voire même une femme distinguée) se doit de maîtriser la langue française.
Si j'ai tort, autant pour moi.
Difficile de rester humble quand on est aussi génial que moi
Jean-Pierre Melville
Hors ligne
Jésus Marie Joseph !
Sans vouloir faire le trouduc, mais quand même un peu pour la ramener, je pense mes amis qu'il s'agit là de redondance plus que de pléonasme.
C'est les deux.
Hors ligne
+1 pour le "au jour d'aujourd'hui"
-1 pour le autant pour moi.
+ 1000 pour toutes ces magnifiques spécificités, exceptions, et particularités françaises.
E. Petit "c'est la troisième dimension""le groupe a implosé de l'intérieur"
Hors ligne
Yoyo, on pinaille, on chipote, on branle le mulot, mais je viens de vérifier dans le Robert, 'fectivement la différence est minime, y'a pas la ligne droite des Hunaudières.
Je pensais que la redondance était plutôt grammaticale, et le pléonasme au niveau du lexique, ou du sens, comme par exemple "un connard de droite".:)
En fait, non, d'après Alain Rey, pléonasme ressort de la "répétition", redondance du "superflu"...
Nous v'là bien avancés !
Je rigole, mais "pour le coup", je l'utilise fréquemment, aussi bien à l'oral qu'à l'écrit...
Mon ami Robert (qui n'est pas très grand) ne connaît pas. Par contre, mon vieux pote Littré, qui est souvent plus érudit que Robert, connaît lui. Il m'indique que cela signifie Pour cette fois.
Exemple : Pour le coup, c'en est trop ! : expression d'impatience et d'humeur.
Manifestement, cela se dit.
Edit : je ne demanderai pas à La Rousse, parce que je ne l'aime pas beaucoup. Ça pue, La Rousse.
Dernière édition de: L'esprit chafouin (26-07-2011 23:02:14)
Difficile de rester humble quand on est aussi génial que moi
Jean-Pierre Melville
Hors ligne
Oui, c'est correct, ce qui me gonfle, un, c'est que c'est moche, deux, c'est que tout le monde se mette à dire ça en même temps, je dirais depuis un an, on entend ça partout, ça se répand comme la petite vérole sur le bas-clergé, t'as qu'à voir des conneries style "c'est juste pas croyable"...
"On se doit de", c'est nul, et je crois que ça vient du monde du sport, Jérôme Leroy disait ça... C'est marrant, y'en a sur le forum, et à l'écrit, c'est abomiffreux.
M'enfin, ça m'empêche pas de dormir, hein ?
Mais quand tu es habitué à Baudelaire ou Balzac, ça pique un peu, ce genre de déviation. Ceci dit, y'en a des super, j'adore l'argot et le verlan, même des bonnes grossièretés bien crades, ça m'éclate, quand il y a du jeu avec la langue (!). J'ai tout lu San Antonio, et très jeune...
Ce qui me pue au nez, c'est le côté branchouille à deux balles, qui cache souvent un vide sidéral au niveau des idées, et la panurgitude.
Merde, je suis branchouille
Le monde du sport et le monde de la politique ont en effet leurs tics de langage. C'est souvent agaçant, mais parfois c'est drôle : j'adore les "je crois que bon" de Laurent Blanc, par exemple.
Parfois, on écrit plus vite qu'on ne pense et quand on se relit, on a honte. C'est humain, en fait. Même notre adoré président à l'épaule sauteuse fait parfois des petits écarts de langage, c'est dire...
Je comprends tes picotements, mais je crains que ni Baudelaire, ni Balzac, ni mon pote Zola ne traînent sur le forum. Ces salauds ne supportent pas le Stade Rennais
On fait tous ce que l'on peut
Solution possible : lire l'intégrale de Marc Lévy pour se mettre à niveau. Je ne suis pas encore prêt, personnellement.
Difficile de rester humble quand on est aussi génial que moi
Jean-Pierre Melville
Hors ligne
Moi je suis incapap' de prononcer les mots en ap'. "C'est juste pas croyap' "
Ben sinon on peut toujours lire Stendahl
Hors ligne
Ah oui, lui, au moins, il aime les rouges et noirs !
Difficile de rester humble quand on est aussi génial que moi
Jean-Pierre Melville
Hors ligne
Zut ! quand j'ai écrit "branchouille", c'était pas du tout, mais du tout du tout, à prendre perso, sois en bien assuré, Esprit. Idée générale à la con, mal exprimée, de ma part.
J'apprécie tous les langages, patois rural, argots professionnels, (Pierre Perret a fait un "dictionnaire des métiers " vraiment sympa), langue manouche, langue des cités. Je snobise pas, hein, je suis capable de beaucoup de laisser-aller moi-même, rien à battre, les fautes de français ou d'orthographe des gens du forum me dérangent pas, je ne me permettrais jamais une ironie là-dessus, pas mon genre, sauf si vraiment c'est drôle, et sans chercher à vexer le moins du monde. En plus, c'est mon boulot, (ré)apprendre à lire et écrire à des gens qui savent pas (plus), donc j'ai du recul.
Mais faut que ce soilllle un peu joli, ou rigolo, ou les deux, la phrase. Si c'est parler comme tout le monde, ou comme les gens qui causent dans le poste, je dis "niet", c'est dangereux pour l'immense richesse de notre vieux pays, terre d'accueil, et par là-même, pour la liberté, la fantaisie, enfin tu vois. Et je ne pensais vraiment rien contre ta pomme, qui me parais au contraire être un fieffé manieur de mots.
Cependant, si tu pouvais te débarrasser de cette stupide manie de dire et d'écrire "pour le coup" à tout bout de champ, je t'en serais infiniment reconnaissant.
@Yoyo, bien vu, Stendhal, en plus, c'est chouette à lire, ce mec a beaucoup écrit sur la musique, et pas n'importe comment, le gueux.
Dernière édition de: Anto for Ever (26-07-2011 23:53:11)
Perso je ne supporte pas le "langage" SMS. J'ai plus de mal à le décrypter que l'allemand. Et je galère beaucoup avec l'allemand. ^^
Hors ligne
Pareil, pour moi c'est indéchiffrap', et moche au possip'.
Et mert' (celui-ci, je l'aime bien) comme on dit aux environs du "Penn ar Bed"
Perso, ce qui me répugne, c'est de lire "au temps pour moi". Pas mal l'écrivent, mais j'ai toujours trouvé cela incorrect, notamment dans la traduction littérale que l'on peut en faire si c'est écrit comme je l'imagine : "autant pour moi".
Oui, mes chers camarades : dire "autant pour moi" me pique moins les yeux, car on parle là presque de quantité, d'acceptation d'une quantité d'arguments si je puis dire, alors que cette expression n'a pour moi aucun rapport au temps, à la durée ou ce que vous voulez. Je me trompe peut-être, il se peut que les deux se disent, mais ça me gonfle tout autant
Bref, de toute façon la langue française est la plus belle qui soit, "et pis c'est tout" !
Dernière édition de: Mazheo (27-07-2011 00:25:56)
"Kaamelott c'est la vie." Clowny, 13/07/2015. ?
Hors ligne
J'ai entendu dire, Mazheo, que "au temps pour moi" venait du monde des musiciens où, quand un mec se plantait, il s'excusait en disant aux autres de l'orchess' : on reprend "au temps pour moi".
Sinon, pour la langue française, je partage à donf ton avis, c'est trop beau !
[ Généré en 0.035 secondes, 11 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire: 735.35 KiO (Pic : 775.88 KiO) ]