Stade Rennais Online - Le forum

Le forum des supporters du Stade Rennais

Vous n'êtes pas connecté.

#176 26-07-2011 19:28:52

philippe22
The last red
Localisation: Sweet home Mockba
Inscrit(e): 19-02-2010
Messages: 9 676

Re: La langue française

Ben c'est comme ont dit dans le Centre- Bretagne , " je suis revenu de retour " .  tongue Jamais trop compris non plus cette locution .


'' ICI C'EST ROAZHON , et chez moi ST BROC   ''

Hors ligne

#177 26-07-2011 19:30:52

Anto for Ever
Invité

Re: La langue française

@ LedZep
C'est con et c'est moche, t'as raison.
Que dis-tu de "pour le coup" et "on se doit de", qui est incorrect ?
"Voire même" m'agace aussi, au départ c'est une connerie de Coluche, maintenant tout le monde dit ça, mais c'est une redondance: "voire" veut déjà dire "même"... M'enfin...
Pfff..... Il en faut, du courage ! wink

Phil, le Kreiz Breizh, c'est un monde à part ! Je le sais, j'ai joué du punk-rock à Kergrist-Moëlou (fini au mezcal, rampé jusqu'à la glacière sans décoller les yeux le lendemain matin parce qu'un gant de toilette géant dans la bouche et une soif de la muerte), pour re-concert à Quimper le soir : weekend de vainqueur !...
big_smile

Dernière édition de: Anto for Ever (26-07-2011 19:34:43)

#178 26-07-2011 19:33:49

Utakad
La sauterelle pèse lourd
Localisation: Notre Dame Des Landes (bzh)
Inscrit(e): 14-03-2007
Messages: 7 742
Site Web

Re: La langue française

Led-Zeppelin a écrit:

Pourquoi y'a un tas de gens qui emploient (sans aucune pitié pour des petits coeurs sensibles, comme le miens) de l'expression "Au jour d'aujourd'hui"...?




Ça se dit ce truc? C'est complètement con.

En fait, aujourd'hui, c'était "hui" avant.

Et les gens disaient au jour d'hui, comme en espagnol par exemple, al dia de hoy... Et finalement le "au jour d'hui" est devenu "aujourd'hui"... Alors, c'est clair que c'est stupide de dire "au jour d'aujourd'hui", mais le français est un peu stupide tongue


"Le Stade rennais, l'histoire d'un type qui regarde sa vie par la fenêtre. En caleçon, sur son canapé, à manger des chips. Il envoie des SMS, ne reçoit pas de réponse, sort racheter des chips, oublie les clés, reste bloqué dehors. L'histoire du type qui passe à côté de sa vie. L'histoire d'une promesse pas tenue. So Foot.

Hors ligne

#179 26-07-2011 19:38:38

Led-Zeppelin
Sgt. Poivre
Inscrit(e): 23-01-2009
Messages: 2 894

Re: La langue française

Non mais y'a un truc encore plus ridicule... c'est devenue une expression que se sont revendiqués une poignet de personnes voulant jouer les intellects.


Dire "Au jour d'aujourd'hui" ça sonne classe. Mais c'est une grosse connerie...

(... voir même idiot.)

Hors ligne

#180 26-07-2011 20:04:57

Yoyodu29
Rodrigue
Localisation: bro Leon
Inscrit(e): 24-07-2006
Messages: 6 722

Re: La langue française

Attention parfois c'est "Aux jours d'aujourd'hui" wink

Hors ligne

#181 26-07-2011 22:31:02

lauig
Buisiness is Buisiness
Inscrit(e): 07-01-2007
Messages: 14 802

Re: La langue française

C'est surtout un putain de pléonasme.

Aujourd'aujourd'aujourd'aujourd'hui...


"I don't care if you win, I just need Kylo Rennes - Toulouse." General Hux

Hors ligne

#182 26-07-2011 22:32:50

Yoyodu29
Rodrigue
Localisation: bro Leon
Inscrit(e): 24-07-2006
Messages: 6 722

Re: La langue française

Aux jours d'aujourd'hui c'est pas un pléonasme. wink

Par contre oui, au jour d'aujourd'hui c'est un triple pléonasme. ^^

Edit : j'avais pas précisé dans mon message précédent --"

Dernière édition de: Yoyodu29 (26-07-2011 22:33:59)

Hors ligne

#183 26-07-2011 22:38:12

lauig
Buisiness is Buisiness
Inscrit(e): 07-01-2007
Messages: 14 802

Re: La langue française

Nan mais ta merdouille à rajouter un pluriel qui sert à rien "de nos jours" comme à d'autres époques, je m'en moque Yoyo tongue


"I don't care if you win, I just need Kylo Rennes - Toulouse." General Hux

Hors ligne

#184 26-07-2011 22:45:16

Anto for Ever
Invité

Re: La langue française

Sans vouloir faire le trouduc, mais quand même un peu pour la ramener, je pense mes amis qu'il s'agit là de redondance plus que de pléonasme.
tongue

#185 26-07-2011 22:45:52

L'esprit chafouin
Punk à chat
Localisation: Les deux pieds d'dans
Inscrit(e): 29-12-2010
Messages: 7 369

Re: La langue française

Pour le coup, au jour d'aujourd'hui, un homme distingué (voire même une femme distinguée) se doit de maîtriser la langue française.

Si j'ai tort, autant pour moi.


Difficile de rester humble quand on est aussi génial que moi
Jean-Pierre Melville

Hors ligne

#186 26-07-2011 22:49:11

Anto for Ever
Invité

Re: La langue française

Jésus Marie Joseph !

#187 26-07-2011 22:49:45

Yoyodu29
Rodrigue
Localisation: bro Leon
Inscrit(e): 24-07-2006
Messages: 6 722

Re: La langue française

Anto for Ever a écrit:

Sans vouloir faire le trouduc, mais quand même un peu pour la ramener, je pense mes amis qu'il s'agit là de redondance plus que de pléonasme.
tongue

C'est les deux. big_smile

Hors ligne

#188 26-07-2011 22:50:50

keitarourashima
Membre
Inscrit(e): 07-06-2005
Messages: 6 340

Re: La langue française

+1 pour le "au jour d'aujourd'hui"

-1 pour le autant pour moi.

+ 1000 pour toutes ces magnifiques spécificités, exceptions, et particularités françaises.


E. Petit "c'est la troisième dimension""le groupe a implosé de l'intérieur"

Hors ligne

#189 26-07-2011 22:58:56

Anto for Ever
Invité

Re: La langue française

Yoyo, on pinaille, on chipote, on branle le mulot, mais je viens de vérifier dans le Robert, 'fectivement la différence est minime, y'a pas la ligne droite des Hunaudières.
Je pensais que la redondance était plutôt grammaticale, et le pléonasme au niveau du lexique, ou du sens, comme par exemple "un connard de droite".:)
En fait, non, d'après Alain Rey, pléonasme ressort de la "répétition", redondance du "superflu"...
Nous v'là bien avancés !

#190 26-07-2011 23:00:16

L'esprit chafouin
Punk à chat
Localisation: Les deux pieds d'dans
Inscrit(e): 29-12-2010
Messages: 7 369

Re: La langue française

Je rigole, mais "pour le coup", je l'utilise fréquemment, aussi bien à l'oral qu'à l'écrit...

Mon ami Robert (qui n'est pas très grand) ne connaît pas. Par contre, mon vieux pote Littré, qui est souvent plus érudit que Robert, connaît lui. Il m'indique que cela signifie Pour cette fois.
Exemple : Pour le coup, c'en est trop ! : expression d'impatience et d'humeur.

Manifestement, cela se dit.

Edit : je ne demanderai pas à La Rousse, parce que je ne l'aime pas beaucoup. Ça pue, La Rousse.

Dernière édition de: L'esprit chafouin (26-07-2011 23:02:14)


Difficile de rester humble quand on est aussi génial que moi
Jean-Pierre Melville

Hors ligne

#191 26-07-2011 23:12:59

Anto for Ever
Invité

Re: La langue française

Oui, c'est correct, ce qui me gonfle, un, c'est que c'est moche, deux, c'est que tout le monde se mette à dire ça en même temps, je dirais depuis un an, on entend ça partout, ça se répand comme la petite vérole sur le bas-clergé, t'as qu'à voir des conneries style "c'est juste pas croyable"...
"On se doit de", c'est nul, et je crois que ça vient du monde du sport, Jérôme Leroy disait ça... C'est marrant, y'en a sur le forum, et à l'écrit, c'est abomiffreux.
M'enfin, ça m'empêche pas de dormir, hein ?
Mais quand tu es habitué à Baudelaire ou Balzac, ça pique un peu, ce genre de déviation. Ceci dit, y'en a des super, j'adore l'argot et le verlan, même des bonnes grossièretés bien crades, ça m'éclate, quand il y a du jeu avec la langue (!). J'ai tout lu San Antonio, et très jeune...
Ce qui me pue au nez, c'est le côté branchouille à deux balles, qui cache souvent un vide sidéral au niveau des idées, et la panurgitude.
smile

#192 26-07-2011 23:26:44

L'esprit chafouin
Punk à chat
Localisation: Les deux pieds d'dans
Inscrit(e): 29-12-2010
Messages: 7 369

Re: La langue française

Merde, je suis branchouille yikes

Le monde du sport et le monde de la politique ont en effet leurs tics de langage. C'est souvent agaçant, mais parfois c'est drôle : j'adore les "je crois que bon" de Laurent Blanc, par exemple.
Parfois, on écrit plus vite qu'on ne pense et quand on se relit, on a honte. C'est humain, en fait. Même notre adoré président à l'épaule sauteuse fait parfois des petits écarts de langage, c'est dire...
Je comprends tes picotements, mais je crains que ni Baudelaire, ni Balzac, ni mon pote Zola ne traînent sur le forum. Ces salauds ne supportent pas le Stade Rennais mad
On fait tous ce que l'on peut wink

Solution possible : lire l'intégrale de Marc Lévy pour se mettre à niveau. Je ne suis pas encore prêt, personnellement.


Difficile de rester humble quand on est aussi génial que moi
Jean-Pierre Melville

Hors ligne

#193 26-07-2011 23:32:21

Yoyodu29
Rodrigue
Localisation: bro Leon
Inscrit(e): 24-07-2006
Messages: 6 722

Re: La langue française

Moi je suis incapap' de prononcer les mots en ap'. "C'est juste pas croyap' "
lol

Ben sinon on peut toujours lire Stendahl tongue

Hors ligne

#194 26-07-2011 23:38:35

L'esprit chafouin
Punk à chat
Localisation: Les deux pieds d'dans
Inscrit(e): 29-12-2010
Messages: 7 369

Re: La langue française

Ah oui, lui, au moins, il aime les rouges et noirs !


Difficile de rester humble quand on est aussi génial que moi
Jean-Pierre Melville

Hors ligne

#195 26-07-2011 23:49:45

Anto for Ever
Invité

Re: La langue française

Zut ! quand j'ai écrit "branchouille", c'était pas du tout, mais du tout du tout, à prendre perso, sois en bien assuré, Esprit. Idée générale à la con, mal exprimée, de ma part.
J'apprécie tous les langages, patois rural, argots professionnels, (Pierre Perret a fait un "dictionnaire des métiers " vraiment sympa), langue manouche, langue des cités. Je snobise pas, hein, je suis capable de beaucoup de laisser-aller moi-même, rien à battre, les fautes de français ou d'orthographe des gens du forum me dérangent pas, je ne me permettrais jamais une ironie là-dessus, pas mon genre, sauf si vraiment c'est drôle, et sans chercher à vexer le moins du monde. En plus, c'est mon boulot, (ré)apprendre à lire et écrire à des gens qui savent pas (plus), donc j'ai du recul.
Mais faut que ce soilllle un peu joli, ou rigolo, ou les deux, la phrase. Si c'est parler comme tout le monde, ou comme les gens qui causent dans le poste, je dis "niet", c'est dangereux pour l'immense richesse de notre vieux pays, terre d'accueil, et par là-même, pour la liberté, la fantaisie, enfin tu vois. Et je ne pensais vraiment rien contre ta pomme, qui me parais au contraire être un fieffé manieur de mots.
Cependant, si tu pouvais te débarrasser de cette stupide manie de dire et d'écrire "pour le coup" à tout bout de champ, je t'en serais infiniment reconnaissant. big_smile
@Yoyo, bien vu, Stendhal, smile en plus, c'est chouette à lire, ce mec a beaucoup écrit sur la musique, et pas n'importe comment, le gueux.

Dernière édition de: Anto for Ever (26-07-2011 23:53:11)

#196 26-07-2011 23:54:16

Yoyodu29
Rodrigue
Localisation: bro Leon
Inscrit(e): 24-07-2006
Messages: 6 722

Re: La langue française

Perso je ne supporte pas le "langage" SMS. J'ai plus de mal à le décrypter que l'allemand. Et je galère beaucoup avec l'allemand. ^^

Hors ligne

#197 27-07-2011 00:01:32

Anto for Ever
Invité

Re: La langue française

Pareil, pour moi c'est indéchiffrap', et moche au possip'.

#198 27-07-2011 00:08:35

Utakad
La sauterelle pèse lourd
Localisation: Notre Dame Des Landes (bzh)
Inscrit(e): 14-03-2007
Messages: 7 742
Site Web

Re: La langue française

Moi j'trouve ça terrip' ! big_smile


"Le Stade rennais, l'histoire d'un type qui regarde sa vie par la fenêtre. En caleçon, sur son canapé, à manger des chips. Il envoie des SMS, ne reçoit pas de réponse, sort racheter des chips, oublie les clés, reste bloqué dehors. L'histoire du type qui passe à côté de sa vie. L'histoire d'une promesse pas tenue. So Foot.

Hors ligne

#199 27-07-2011 00:19:55

Mazheo
Provençal le Gaulois
Localisation: La concha de tu madre
Inscrit(e): 29-06-2011
Messages: 1 836

Re: La langue française

Et mert' (celui-ci, je l'aime bien) comme on dit aux environs du "Penn ar Bed" wink

Perso, ce qui me répugne, c'est de lire "au temps pour moi". Pas mal l'écrivent, mais j'ai toujours trouvé cela incorrect, notamment dans la traduction littérale que l'on peut en faire si c'est écrit comme je l'imagine : "autant pour moi".

Oui, mes chers camarades : dire "autant pour moi" me pique moins les yeux, car on parle là presque de quantité, d'acceptation d'une quantité d'arguments si je puis dire, alors que cette expression n'a pour moi aucun rapport au temps, à la durée ou ce que vous voulez. Je me trompe peut-être, il se peut que les deux se disent, mais ça me gonfle tout autant tongue

Bref, de toute façon la langue française est la plus belle qui soit, "et pis c'est tout" !

Dernière édition de: Mazheo (27-07-2011 00:25:56)


"Kaamelott c'est la vie." Clowny, 13/07/2015. ?

Hors ligne

#200 27-07-2011 00:24:28

Anto for Ever
Invité

Re: La langue française

J'ai entendu dire, Mazheo, que "au temps pour moi" venait du monde des musiciens où, quand un mec se plantait, il s'excusait en disant aux autres de l'orchess' : on reprend "au temps pour moi".
Sinon, pour la langue française, je partage à donf ton avis, c'est trop beau !

Utilisateurs enregistrés en ligne dans ce sujet: 0, Invité(s): 5
[Bot] ClaudeBot (5)

Pied de page

[ Généré en 0.033 secondes, 7 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire: 740.19 KiO (Pic : 780.72 KiO) ]