Stade Rennais Online - Le forum

Le forum des supporters du Stade Rennais

Vous n'êtes pas connecté.

#276 03-01-2012 16:56:39

Gus
L'Adopté
Localisation: Rennes/Troyes
Inscrit(e): 05-09-2008
Messages: 12 519
Site Web

Re: La langue française

Je sais pas comment vous faites pour vivre sans savoir comment vous vous appelez. big_smile

Chez nous c'est simple, Aubois et Champenois (ou Champardennais mais les Ardennes c'est nul).

Mais c'est vrai que j'avais jamais pensé aux départements sans gentilé.


Moi je suis Edson André Sitoe, mais toi t'es qui putain ?
Twitter : @Martin_Chois

Hors ligne

#277 03-01-2012 16:59:06

Yoyodu29
Rodrigue
Localisation: bro Leon
Inscrit(e): 24-07-2006
Messages: 6 722

Re: La langue française

Puchkin a écrit:

Ligeriens ce n'est pas l'ensemble de la region Pays de Loire plutot qu'uniquement la Loire-Atlantique?

Bon bah ligérien de l'Atlantique alors. ^^

Hors ligne

#278 03-01-2012 17:21:00

J'iraiCracherSurLacombe
Létang t'accule
Localisation: Nantes
Inscrit(e): 22-07-2008
Messages: 3 878

Re: La langue française

Gus a écrit:

Je sais pas comment vous faites pour vivre sans savoir comment vous vous appelez. big_smile

Chez nous c'est simple, Aubois et Champenois (ou Champardennais mais les Ardennes c'est nul).

Mais c'est vrai que j'avais jamais pensé aux départements sans gentilé.

Bof, moi je vis bien dans un pays dont je ne parle (presque) pas la langue, alors ne pas savoir comment s'appelle les habitants du département où on vit, c'est de l'ordre du détail... D'ailleurs, concernant cette histoire, je pense que ça vient du fait que la création des départements est plus récente que celle des régions. Si je me rappelle bien, les départements ont été créés administrativement peu après la révolution française et sont une invention purement française (dans les autres pays, on passe directement de la région au canton/comté). Ceci dit, après + de 200 ans certains départements n'ont pas été foutu de proposer un gentilé acceptable pour leurs habitants...


"Il y a toujours un pied ghanéen qui empêche les Allemands de trouver la solution finale." Xavier Gravelaine, au commentaire de Ghana-Allemagne, Coupe du Monde 2010.

Hors ligne

#279 03-01-2012 17:28:00

philippe22
The last red
Localisation: Sweet home Mockba
Inscrit(e): 19-02-2010
Messages: 9 676

Re: La langue française

Et pourquoi pas , les Trente - Cinquistes  ou les Ostamoricains .  smile


'' ICI C'EST ROAZHON , et chez moi ST BROC   ''

Hors ligne

#280 03-01-2012 17:50:50

Pius35
Don Andrès
Localisation: Salt Rennes City
Inscrit(e): 23-03-2006
Messages: 5 686

Re: La langue française

Gus a écrit:

Chez nous c'est simple, Aubois et Champenois (ou Champardennais mais les Ardennes c'est nul).

Malheureux !

Fais gaffe à toi ...

Sanglier.jpg


Twitter

Hors ligne

#281 03-01-2012 18:03:25

Thunder
Membre
Inscrit(e): 06-05-2011
Messages: 2 024

Re: La langue française

Plutôt:

w0026.jpg


Do you trust what I trust? Me, myself and I.

Hors ligne

#282 03-01-2012 18:23:40

Gus
L'Adopté
Localisation: Rennes/Troyes
Inscrit(e): 05-09-2008
Messages: 12 519
Site Web

Re: La langue française

Pius35 a écrit:
Gus a écrit:

Chez nous c'est simple, Aubois et Champenois (ou Champardennais mais les Ardennes c'est nul).

Malheureux !

Fais gaffe à toi ...

http://pierre-chasse-sanglier.wifeo.com … nglier.jpg

Oui bon y'a pire, y'a la Haute Marne... Mais bon les Ardennes c'est quand même un peu merdique hein. big_smile

AUBOIS UN JOUR ON BOIT TOUJOURS!

Dernière édition de: Gus (03-01-2012 18:24:08)


Moi je suis Edson André Sitoe, mais toi t'es qui putain ?
Twitter : @Martin_Chois

Hors ligne

#283 10-01-2012 22:52:40

J'iraiCracherSurLacombe
Létang t'accule
Localisation: Nantes
Inscrit(e): 22-07-2008
Messages: 3 878

Re: La langue française

Aujourd'hui, un de mes collègues suédois était d'humeur à apprendre un peu de français basique. Quand il m'a demandé quelle est la traduction de "what is it ?", j'ai bien sûr répondu "qu'est-ce que c'est ?". Il m'a demandé la traduction mot pour mot : "what is it what it is ?" puis, complètement dérouté, il m'a demandé quelle est la logique grammaticale de cette phrase... Et là, je n'ai trouvé pas quoi lui répondre... Quelqu'un a une idée ? Est-ce qu'il y a des équivalents dans d'autres langues ?


"Il y a toujours un pied ghanéen qui empêche les Allemands de trouver la solution finale." Xavier Gravelaine, au commentaire de Ghana-Allemagne, Coupe du Monde 2010.

Hors ligne

#284 10-01-2012 23:03:21

Loïckrrr
Chasseur de têtes
Inscrit(e): 13-06-2006
Messages: 10 450

Re: La langue française

Tout dépend de l'élément qui l'a poussé à poser cette question en fait.
En tous cas tu l'as totalement dérouté.

Je m'interroge.
^^


"Le monde se divise en deux catégories, ceux qui tiennent un pistolet chargé, et ceux qui creusent. Toi, tu creuses."

Hors ligne

#285 10-01-2012 23:06:49

Anto for Ever
Invité

Re: La langue française

Intéressante question, je prends trois Efferalgan, je m'allonge et j'y réfléchis.
J'espère que tu n'es pas pressé, JCSL.
smile

#286 10-01-2012 23:27:53

brenn
Membre
Localisation: Breizh
Inscrit(e): 07-05-2009
Messages: 1 553

Re: La langue française

A l'origine, on ne devait dire que "Qu'est-ce ?" (on a tous entendu ça dans des films où on entendait ""un vieux français"").

La redondance "Qu'est-ce que c'est ?" (calquée sur la structure "qu'est-ce que tu fais") n'a dû apparaître que dans un second temps dans la langue orale, pour insister et renforcer un "qu'est-ce ?" qui devait sembler trop faiblard. Donc je pense que c'est une construction orale plutôt récente dans l'histoire de la langue, bancale grammaticalement, et qui s'est imposée avec le temps.

Ce n'est que mon hypothèse. wink

Dernière édition de: brenn (10-01-2012 23:40:29)

Hors ligne

#287 11-01-2012 00:06:34

J'iraiCracherSurLacombe
Létang t'accule
Localisation: Nantes
Inscrit(e): 22-07-2008
Messages: 3 878

Re: La langue française

Je pense aussi que c'est lié à une construction orale, principalement pour des raisons qui font que ça "sonne mieux" pour une oreille d'un francophone. D'ailleurs, j'expliquais à mon collègue que la raison des très nombreuses contractions en français (qu'est, c'est, l'un, etc...), plus fréquentes en français que dans les autres langues est juste pour la rendre plus fluide à l'oral.

Pour la comparaison avec "qu'est-ce que tu fais", je suis moins convaincu, pour la simple raison que "qu'est-ce que tu fais ?" est finalement une phrase grammaticalement aussi bancale par rapport au plus sobre "que fais-tu ?" et qui n'a pas d'équivalent dans les langues où j'ai quelques notions.

Dernière édition de: J'iraiCracherSurLacombe (11-01-2012 12:14:25)


"Il y a toujours un pied ghanéen qui empêche les Allemands de trouver la solution finale." Xavier Gravelaine, au commentaire de Ghana-Allemagne, Coupe du Monde 2010.

Hors ligne

#288 11-01-2012 11:35:17

Dam22
Membre
Inscrit(e): 12-07-2007
Messages: 1 297

Re: La langue française

Et "C'est quoi ?" pour "What is it ?" me semble le plus approchant non ???

Hors ligne

#289 11-01-2012 12:13:25

Puchkin
Random
Inscrit(e): 06-06-2005
Messages: 16 893

Re: La langue française

Techniquement, "C'est quoi ?" ou plus correctement "Qu'est-ce ?" se rapproche le plus de « What is it", tandis que « Qu'est-ce que c'est » implique que l'on désigne quelque chose en le qualifiant par le pronom « c' ». Du coup, « Qu'est-ce que c'est » serait traduit littéralement par « What is this/that » plutôt que par « What is it »

Enfin, c'est comme ça que je le vois…

Hors ligne

#290 11-01-2012 17:45:04

Anto for Ever
Invité

Re: La langue française

Une poche à glace sur le crâne, je pense aussi que l'unification de la langue française, puis l'oralisation des locutions ont provoqué un changement de registre.
Des soutenus "Que fais-tu ?", "Que veux-tu ?", "Qu'est-ce donc ?",
on est passé aux plus familiers : "Qu'est-ce(ci) que c'est ?", "Qu'est-ce(ci) que tu veux?", "Qu'est-ce(ci) que tu fais ?". D'accord donc pour le "this" de Puch.
La preuve en est que chez les grands poètes du dix-neuvième, on trouvera infiniment plus de "Qu'y puis-je, Seigneur ?", que de "Qu'est-ce que j'y peux, bongu ?".
smile

#291 11-01-2012 17:50:04

J'iraiCracherSurLacombe
Létang t'accule
Localisation: Nantes
Inscrit(e): 22-07-2008
Messages: 3 878

Re: La langue française

lol


"Il y a toujours un pied ghanéen qui empêche les Allemands de trouver la solution finale." Xavier Gravelaine, au commentaire de Ghana-Allemagne, Coupe du Monde 2010.

Hors ligne

#292 25-01-2012 20:19:15

MarieBzh
Invité

Re: La langue française

Corrigeant des écrits d'étudiants, il m'arrive d'y trouver de jolies perles, du même acabit que "comme même".

Je viens de trouver un nouveau mot composé : plu-tard neutral

#293 25-01-2012 20:24:16

topher
Pastore SG
Inscrit(e): 28-03-2007
Messages: 10 668

Re: La langue française

Le " comme même " il est fréquent..
Cette faute là j'ai vraiment du mal à la comprendre. J'suis loin d'être le meilleur en orthographe, mais alors  " comme même " neutral  ça me rend limite la personne détestable que je la vois écrire comme ça. ^^

Hors ligne

#294 26-01-2012 01:32:13

Gus
L'Adopté
Localisation: Rennes/Troyes
Inscrit(e): 05-09-2008
Messages: 12 519
Site Web

Re: La langue française

Pareil! ^^

Elle m'énerve cette faute et je la vois de plus en plus.


Moi je suis Edson André Sitoe, mais toi t'es qui putain ?
Twitter : @Martin_Chois

Hors ligne

#295 26-01-2012 02:23:48

Grig
Membre
Inscrit(e): 23-06-2009
Messages: 4 180

Re: La langue française

Pour donner un élément de réponse au débat précédent ("qu'est-ce que c'est") : à l'origine l'expression vient de "qu'est-ce que cela", dont la dernière partie servait à désigner un élément visible et pointable dans la situation d'élocution (on désigne par un geste du doigt par exemple). L'utilisation de "cela" s'étant totalement marginalisée au profit de "c'est" (contraction de "cela est"), "cela" a sauté, remplacé par "c'est".

Hors ligne

#296 03-02-2012 22:55:54

philippe22
The last red
Localisation: Sweet home Mockba
Inscrit(e): 19-02-2010
Messages: 9 676

Re: La langue française

A l'heure d'icelle , est ce Français ?   smile


'' ICI C'EST ROAZHON , et chez moi ST BROC   ''

Hors ligne

#297 03-02-2012 23:00:38

Gus
L'Adopté
Localisation: Rennes/Troyes
Inscrit(e): 05-09-2008
Messages: 12 519
Site Web

Re: La langue française

icelle = celle ci

Donc oui, même si tout seul ça a pas vraiment de sens. Mais dans un texte je dirais que oui. Je suis pas un spécialiste après. ^^
Mais bon au XXIème siècle, tu trouveras rarement ça ! big_smile


Moi je suis Edson André Sitoe, mais toi t'es qui putain ?
Twitter : @Martin_Chois

Hors ligne

#298 03-02-2012 23:03:49

Anto for Ever
Invité

Re: La langue française

Oui, il faut un référent placé avant.
"Nous attendons la bouffe. A l'heure d'icelle, nous prendrons l'apéro".
Bon, c'est juste un exemple, hein.
smile

#299 03-02-2012 23:04:10

philippe22
The last red
Localisation: Sweet home Mockba
Inscrit(e): 19-02-2010
Messages: 9 676

Re: La langue française

big_smile  certes Gus ,mais c'est joli et un brin médiéval sans doute .   smile

Eh Anto, tu penses que Du Guesclin prenait l'apéro avant de besogner sa mie !   lol

Dernière édition de: philippe22 (03-02-2012 23:05:50)


'' ICI C'EST ROAZHON , et chez moi ST BROC   ''

Hors ligne

#300 03-02-2012 23:12:11

Anto for Ever
Invité

Re: La langue française

Un coup à paumer la clé de la ceinture de chasteté, ça...
wink

Utilisateurs enregistrés en ligne dans ce sujet: 0, Invité(s): 4
[Bot] ClaudeBot (4)

Pied de page

[ Généré en 0.028 secondes, 7 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire: 710.27 KiO (Pic : 751.17 KiO) ]