Stade Rennais Online - Le forum

Le forum des supporters du Stade Rennais

Vous n'êtes pas connecté.

#101 10-10-2009 14:10:45

Gus
L'Adopté
Localisation: Rennes/Troyes
Inscrit(e): 05-09-2008
Messages: 12 519
Site Web

Re: La langue française

Bah ça à la limite c'est juste du langage très moche mais celui qui écrit ça sait qu'il fait des fautes.

Le pire ce sont ceux qui croient écrire sans fautes mais qui en font parfois des énormes. Sur Facebook, ça fait peur des fois en effet...


Moi je suis Edson André Sitoe, mais toi t'es qui putain ?
Twitter : @Martin_Chois

Hors ligne

#102 10-10-2009 17:32:15

Rodighiero
Le phare breton
Localisation: Au panthéon du SRO
Inscrit(e): 01-10-2006
Messages: 13 242

Re: La langue française

Clecle-Rennais a écrit:

Donc Rodi s'était aussi planté

C'est possible mais tellement rare, voire impensable, que je m'en vais - de ce pas... m'auto-flageller.

Hors ligne

#103 10-10-2009 18:34:46

Yoyodu29
Rodrigue
Localisation: bro Leon
Inscrit(e): 24-07-2006
Messages: 6 722

Re: La langue française

Rodi, le Silas (Da Vinci Code) de SRO  biglol

Dernière édition de: Yoyodu29 (10-10-2009 18:35:13)

Hors ligne

#104 10-10-2009 23:53:19

Tybeau
Architecte du Stade
Localisation: VdR b- esc W- Rang 5-place 25
Inscrit(e): 04-10-2006
Messages: 2 535

Re: La langue française

L'union fait la force, Rodi a perdu pour la première fois sur ce forum! lol

Sinon, c'est sur que le langage sms, bien qu'on y trouve un avantage (uniquement pour les sms) et assez destructeur de la langue française aujourd'hui... La nouvelle génération ne saura bientôt plus écrire une phrase simple correctement, et c'est déplorable.

Et c'est un jeune qui vous le dit! (20 ans)

Hors ligne

#105 30-10-2009 13:24:50

Puchkin
Random
Inscrit(e): 06-06-2005
Messages: 16 884

Re: La langue française

Bon je viens de vérifier car j'avais un doute sur le mot omnibulé/omnubilé et apres verification, c'est bien obnubilé...

Voila, c'est tout, et pour tous ces mots que l'on a tous parfois du mal a orthographier correctement pour quelque raison que ce soit (phonétique, transmission orale, mauvaise habitude) , voici une page sacrément utile et a consulter en cas de doute (Orthographe correcte entre parenthèses):

http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A … _courantes

Voila smile

En ligne

#106 30-10-2009 14:16:43

Tybeau
Architecte du Stade
Localisation: VdR b- esc W- Rang 5-place 25
Inscrit(e): 04-10-2006
Messages: 2 535

Re: La langue française

mince, j'étais persuadé jusqu'à ce jour que c'était omnibulé... Mais d'où sort cette erreur courrante?!?

Hors ligne

#107 30-10-2009 14:22:46

Puchkin
Random
Inscrit(e): 06-06-2005
Messages: 16 884

Re: La langue française

je pense que cela doit venir du fait que l'on associe le mot au préfixe "Omni", tout simplement.

Par contre Omnubile je ne sais pas, surement parceque l'on a entendu qu'il y a un "u" mais avant le "b" et que "bnub" c'est pas beau et ça sonne pas bien?

En ligne

#108 30-10-2009 14:24:31

Tybeau
Architecte du Stade
Localisation: VdR b- esc W- Rang 5-place 25
Inscrit(e): 04-10-2006
Messages: 2 535

Re: La langue française

Les mystères de la langue française...
En cherchant les sources de cette erreur, çà m'a donné un foutu mal de crâne... biglol
Omnu, Omni, Obnu, Obni, Ovni, Obili,Obliboubahbeuh.... crazy

Dernière édition de: Tybeau (30-10-2009 14:25:10)

Hors ligne

#109 30-10-2009 14:28:08

Led-Zeppelin
Sgt. Poivre
Inscrit(e): 23-01-2009
Messages: 2 894

Re: La langue française

Aujourd'hui je viens de découvrir un nouveau mot... Hexakosioihexekontahexaphobie.

Voilà, c'est dit.

Hors ligne

#110 30-10-2009 14:40:54

Soun
Sudiste
Localisation: Narbonne
Inscrit(e): 16-07-2007
Messages: 8 482

Re: La langue française

Ouais, la peur du nombre 666. Tu connaissais pas ? big_smile

Hors ligne

#111 11-11-2009 23:13:55

Breizhboy35
I'm Cook
Inscrit(e): 23-11-2008
Messages: 1 101

Re: La langue française

Hop hop hop , juste une petite question , on dit "Je vous remercie DE votre aide " ou "Je vous remercie POUR votre aide " ?


Roazhon

Hors ligne

#112 11-11-2009 23:15:32

Clecle-Rennais
The Strike Team
Localisation: Rennes
Inscrit(e): 03-05-2009
Messages: 19 820

Re: La langue française

Je vous remercie pour votre aide je dirais...qu'en dites-vous ?


"Le supporter voit ça comme un refus de jouer, mais indéniablement, cette passe vers l'arrière, c'est le début d'une nouvelle attaque"

Marcelo Bielsa

Hors ligne

#113 11-11-2009 23:26:36

Scandalous
O(+>
Localisation: San Siro
Inscrit(e): 08-06-2005
Messages: 9 434

Re: La langue française

Je dirais que les deux se disent, mais perso je mettrais "pour".


"C'est la première fois qu'on reçoit Dieu dans Le Grand Journal." Michel Denisot, à propos de Prince, 14 octobre 2009

"Vous disiez que Schwarzie a une meilleure carrière que vous, je pense qu'il ne s'aligne pas une seconde. C'est une star, vous êtes un mythe. Y a pas photo." Léo Haddad (Technikart), à Sylvester Stallone

Hors ligne

#114 11-11-2009 23:31:53

Puchkin
Random
Inscrit(e): 06-06-2005
Messages: 16 884

Re: La langue française

D'après ce que j'ai pu voir, il semblerait que cela se passe ainsi:

"Remercier" est généralement suivi de la préposition "de", et parfois avec la préposition "pour", surtout lorsqu'il s'agit de choses qui se comptent.

Si "remercier" est suivi d'un infinitif, il se construit alors avec de.

Ou comme ça

"Remercier de" + nom abstrait.
"Remercier pour" + nom concret.

Et Grevisse qui fait toujours le malin, dit que:

Ǥ293-Concurrences entre de et pour.
Ces concurrences entre de et pour sont sans doute dues au fait que certains compléments peuvent être considérés comme des compléments d’objet ou comme des compléments adverbiaux marquant la cause.
Remercier de correspond à l’usage classique et traditionnel ; mais remercier pour (que l’Ac. ne signale pas en 1935) s’est assez récemment fort répandu.
Le complément introduit par de peut aussi exprimer la façon dont on remercie : Elle le remercia d’un sourire. — Par est moins ambigu.
Dans les autres expressions, verbales ou nominales, par lesquelles on exprime sa reconnaissance, pour s’est imposé plus nettement en général.»

En ligne

#115 16-11-2009 13:06:32

MarieBzh
Invité

Re: La langue française

Petite question :

Le mot "chef" peut-il s'écrire au féminin "cheffe"?

Ca me paraît très moche, je viens de voir ça sur un courrier (la cheffe de service)

#116 16-11-2009 14:47:21

Mouchedusrfc
bazinga
Localisation: Rennes
Inscrit(e): 18-06-2009
Messages: 2 880
Site Web

Re: La langue française

Vraissemblablement selon wiki c'est correct même si on utilise plus souvent "chef" au féminin tout de même.


Rien à voir, mais mon portfolio c'est uncoindpixel.com tongue

Hors ligne

#117 16-11-2009 18:12:17

Grig
Membre
Inscrit(e): 23-06-2009
Messages: 4 180

Re: La langue française

L'académie est contre (comme d'habitude) mais c'est un néologisme de plus en plus utilisé.

Hors ligne

#118 16-11-2009 18:22:37

topher
Pastore SG
Inscrit(e): 28-03-2007
Messages: 10 668

Re: La langue française

[Mode Miso On]
De toute façon où ta vu qu'une femme pouvait être chef toi? D'où vous avez le droit de donner des ordres?
[Mode Miso Off]
mrgreen

Dernière édition de: topher35 (16-11-2009 18:22:55)

Hors ligne

#119 07-12-2010 15:32:57

Dnairb
Evêr ed Ruednev
Localisation: Paris
Inscrit(e): 22-01-2008
Messages: 8 344

Re: La langue française

asa-55 a écrit:

Sinan dans le jeu Bordeaux je les trouves vraiment bof cette année déjà que quand il ont fini champion y avait rien d'excpetionnel c'est juste qui avait une barraqua incroyable et qui mettai que des buts de la tête sur quasiment tout leurs couffrants bien placés donc voila dans le jeu on sera plus fort je pense.


C'est beau. J'en suis tout retourné big_smile:D

Désolé j'ai pas l'habitude de chambrer sur l'orthographe, mais là !!!


Jorge Sampaoli : "Une fois, j'étais avec une femme dans un bar. On a parlé toute la nuit, on a ri, flirté, je lui ai offert des verres. Et puis vers 5 heures du matin, un type est arrivé, l'a prise par le bras et l'a emmenée aux toilettes pour lui faire l'amour avant de partir avec elle. Mais ce n'est pas grave, puisque j'avais eu l'essentiel de la possession cette nuit-là."

Hors ligne

#120 07-12-2010 15:35:56

Puchkin
Random
Inscrit(e): 06-06-2005
Messages: 16 884

Re: La langue française

Tu piges rien au Francais Moderne Dnairb ^^

Les Couffrants, quand on parle des Girondins de Bordeaux, c'est evidemment une contraction, un nouveau gallicisme girondin cree a partir des

Coup-Francs de Gouffran

Le T  a la fin n'est qu'un pluriel en hommage aux Escude, freres de la region Aquitaine dont l'un etait Tennisman (d'ou le "T" de la ligne de service) et l'autre joueur de football
Et le S, bien sur, le pluriel big_smile

En ligne

#121 07-12-2010 17:03:02

Aurel-srfc
banni
Localisation: La Masía
Inscrit(e): 16-02-2010
Messages: 1 363

Re: La langue française

Ah... mais ce topic est pour moi smile Je crois que je n'ai point fais de faute dans cette phrase. hmm


383.gif

"On s'en fout on vise la victoire, j'veux que la réussite me dise A.D j'ai envie d'toi. Sexion c'est le Barça appelle moi Iniesta"

Hors ligne

#122 07-12-2010 17:13:31

Soun
Sudiste
Localisation: Narbonne
Inscrit(e): 16-07-2007
Messages: 8 482

Re: La langue française

"Fait".

Hors ligne

#123 07-12-2010 17:22:37

Aurel-srfc
banni
Localisation: La Masía
Inscrit(e): 16-02-2010
Messages: 1 363

Re: La langue française

... et merde sad


383.gif

"On s'en fout on vise la victoire, j'veux que la réussite me dise A.D j'ai envie d'toi. Sexion c'est le Barça appelle moi Iniesta"

Hors ligne

#124 07-12-2010 18:23:49

luraem
Losties
Inscrit(e): 28-07-2007
Messages: 1 705

Re: La langue française

Là c'est nikel big_smile

Hors ligne

#125 08-12-2010 11:22:12

Yoyodu29
Rodrigue
Localisation: bro Leon
Inscrit(e): 24-07-2006
Messages: 6 722

Re: La langue française

"nickel" wink

Hors ligne

Utilisateurs enregistrés en ligne dans ce sujet: 0, Invité(s): 2
[Bot] ClaudeBot (2)

Pied de page

[ Généré en 0.027 secondes, 8 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire: 741.15 KiO (Pic : 782.05 KiO) ]