Vous n'êtes pas connecté.
^^
Un autre volontaire alors?
Jorge Sampaoli : "Une fois, j'étais avec une femme dans un bar. On a parlé toute la nuit, on a ri, flirté, je lui ai offert des verres. Et puis vers 5 heures du matin, un type est arrivé, l'a prise par le bras et l'a emmenée aux toilettes pour lui faire l'amour avant de partir avec elle. Mais ce n'est pas grave, puisque j'avais eu l'essentiel de la possession cette nuit-là."
Hors ligne
Ouais je suis en vacances, alors il faut bien que je m'occupe un peu. ^^
Si j'ai bien compris, on va avoir le droit à 2 ans de devinette sur la langue française?
Hors ligne
Un an seulement, je reprendrai normalement du service en septembre 2014
Jorge Sampaoli : "Une fois, j'étais avec une femme dans un bar. On a parlé toute la nuit, on a ri, flirté, je lui ai offert des verres. Et puis vers 5 heures du matin, un type est arrivé, l'a prise par le bras et l'a emmenée aux toilettes pour lui faire l'amour avant de partir avec elle. Mais ce n'est pas grave, puisque j'avais eu l'essentiel de la possession cette nuit-là."
Hors ligne
Ah j'avais retenu 2 ans. Enfin en tout cas profites en bien, ça passe (très) vite, j'ai pu le constater en 6 mois d'Erasmus.
(Et la reprise est difficile )
Hors ligne
Oui, on va voir, mais normalement, je devrais repartir dans un nouveau projet, sûrement dans un nouveau pays, et quoi qu'il arrive dans une nouvelle ville. J'espère que ça aidera à être enthousiaste de retourner au boulot
Par contre j'espère que ça ne va pas passer si vite que ça, même si j'ai peur que tu aies raison...
Sinon, je remonte le défi qui n'a été qu'à moitié rempli par Mandjana, notre premier candidat. ^^
Rentrée toujours, et petit quizz à l'adresse des lycéens du forum, surtout ceux en 1ère qui se font plaisir, déjà, à préparer leur bac de français comme il se doit.
Retrouvez les deux erreurs qui se sont cachées dans cette phrase de lequipe.fr, au cur du résumé du match de samedi. ^^
lequipe.fr a écrit:Une statistique résume le déchet des Corses : sur leur 17 frappes, ils n'en ont cadrées qu'une...
Une statistique résume le déchet des Corses : sur leurs 17 frappes, ils n'en ont cadrées qu'une...
Parfait, alors étape suivante : peux-tu donner la phrase correcte (surtout pour la deuxième erreur en fait), et les règles qui ont été appliquées?
Jorge Sampaoli : "Une fois, j'étais avec une femme dans un bar. On a parlé toute la nuit, on a ri, flirté, je lui ai offert des verres. Et puis vers 5 heures du matin, un type est arrivé, l'a prise par le bras et l'a emmenée aux toilettes pour lui faire l'amour avant de partir avec elle. Mais ce n'est pas grave, puisque j'avais eu l'essentiel de la possession cette nuit-là."
Hors ligne
Double négation Ju? T-t-t... Le "n" qu'on entend vient de la liaison (le même que dans "on entend").
Hors ligne
Ils en n'ont cadré qu'une ?
Hors ligne
Alors la négation est bien placée dans la phrase originale. Ce sont deux erreurs d'accord, celles que Mandjana a bien trouvées. Maintenant je voulais l'explication de cette histoire de cadrée/cadrée/cadré. Quelle est la bonne version, et bien-sûr, pourquoi?
Jorge Sampaoli : "Une fois, j'étais avec une femme dans un bar. On a parlé toute la nuit, on a ri, flirté, je lui ai offert des verres. Et puis vers 5 heures du matin, un type est arrivé, l'a prise par le bras et l'a emmenée aux toilettes pour lui faire l'amour avant de partir avec elle. Mais ce n'est pas grave, puisque j'avais eu l'essentiel de la possession cette nuit-là."
Hors ligne
"ont cadrées" bon bah déjà c'est du passé composé avec l'auxiliaire avoir. Donc la règle c'est accord du participe avec le COD s'il est placé avant le verbe. Or ici le COD c'est "en" qui renvoie à "frappes".
C'est la base du français ça.
Hors ligne
Je doit etre espagnol alors
Hors ligne
Ici, "en" renvoie à "frappes", t'es sûr?
Ça donne quoi la phrase sans le pronom?
Edit : enfin ça reste un détail, je vous donne la règle
3. Participe passé conjugué avec le verbe avoir
Le participe passé conjugué avec le verbe avoir reste invariable sauf si le COD est placé avant le verbe.
Ex : Ils ont mangé. (COD inconnu : ils ont mangé quoi ?)
Ex : Il a changé l'ampoule. (COD = l'ampoule, situé après le verbe -> on n'accorde pas)
Ex : Les fauteuils qu'elle a réfectionnés [...]. (COD = Les fauteuils, situé avant le verbe -> on accorde)
Ex : Les plats, ils les ont engloutis. (COD = Les plats, représenté par les, situé avant le verbe -> on accorde)
Ex : Il l'a dévoré (ou -ée). (COD inconnu, mais représenté par l', singulier : il a dévoré quoi ?)
Ex : Les oiseaux que nous avons aperçus [...]. (COD = Les oiseaux, situé avant le verbe -> on accorde)
Exception 1 : Si le COD est le pronom en, le participe passé demeure invariable.
Ex : Des kilomètres, j'en ai parcouru des centaines.
Exception 2 : Le participe passé reste invariable avec les verbes impersonnels.
Ex : Les deux semaines qu'il a plu ont verdi notre jardin.
Mais également pour certains autres verbes : uvrer, opter, pépier, etc.
Dernière édition de: Dnairb (24-09-2013 23:32:13)
Jorge Sampaoli : "Une fois, j'étais avec une femme dans un bar. On a parlé toute la nuit, on a ri, flirté, je lui ai offert des verres. Et puis vers 5 heures du matin, un type est arrivé, l'a prise par le bras et l'a emmenée aux toilettes pour lui faire l'amour avant de partir avec elle. Mais ce n'est pas grave, puisque j'avais eu l'essentiel de la possession cette nuit-là."
Hors ligne
Je doit etre espagnol alors
Surement!
Hors ligne
Le COD ici c'est "une". "Cadré" ne s'accorde pas, puisque c'est l'auxiliaire avoir et que le COD est placé après le verbe.
"En" est un pronom personnel qui signifie "de ce, de cela, de lui, d'elle, d'eux, d'elles", et qui renvoie effectivement à "frappes". Mais ce n'est pas le COD de la phrase.
Edit : la règle de Dnairb me laisse penser que j'écris des conneries. Mais bon, le résultat était bon Au primaire j'étais incapable de retenir les règles, mais je ne faisais jamais de fautes
Dernière édition de: Soun (24-09-2013 23:36:23)
Hors ligne
Effectivement, on peut aussi le voir comme Soun :
Ils n'ont cadré qu'une des frappes (ce qui fait que le COD, une, est après l'auxiliaire, donc pas d'accord, "en" remplaçant alors un complément non COD).
Edit à Soun : nan au départ j'étais plutôt d'accord avec toi, sur le fait que "en" était complément de "une", complément de l'adjectif (comme le chien de la voisine dans le principe, une des voisines en fait).
Mais c'est la structure qui m'est pas familière, puisque la règle dit que dans j'en ai lu des centaines, en est COD...
Ta règle est quand même plus simple ^^
Dernière édition de: Dnairb (24-09-2013 23:42:13)
Jorge Sampaoli : "Une fois, j'étais avec une femme dans un bar. On a parlé toute la nuit, on a ri, flirté, je lui ai offert des verres. Et puis vers 5 heures du matin, un type est arrivé, l'a prise par le bras et l'a emmenée aux toilettes pour lui faire l'amour avant de partir avec elle. Mais ce n'est pas grave, puisque j'avais eu l'essentiel de la possession cette nuit-là."
Hors ligne
Je pense qu'ils ne savaient pas trop quel était le COD dans ce genre de cas, donc ils ont décidé que lorsqu'il y avait "en", on n'accordait pas.
Ca arrange tout le monde.
Dernière édition de: Soun (24-09-2013 23:41:57)
Hors ligne
Si une seule est cadrée alors le COD est après...
Edit : la règle de Dnairb me laisse penser que j'écris des conneries. Mais bon, le résultat était bon
Au primaire j'étais incapable de retenir les règles, mais je ne faisais jamais de fautes
Pareil, je suis nul pour expliquer les règles, mais il y a une certaine logique que je trouve quand j'écris et au final je fais pas trop de fautes. ^^
Moi je suis Edson André Sitoe, mais toi t'es qui putain ?
Twitter : @Martin_Chois
Hors ligne
Le prochain qui écrit sur ce forum "avoir tort" avec un d, je lui tords le cou !
Compris ?
Hors ligne
Si c'est la faute qui te choque le plus, ça va encore
Hors ligne
Puisque ce mot est utilisé n'importe comment, il est temps d'en rappeler les définitions.
Je veux bien sûr parler du mot grève :
Terrain plat et uni, généralement constitué de sable et de graviers, sis au bord d'un cours d'eau ou de la mer.
Cessation collective, volontaire et concertée du travail (généralement avec préavis et pour une durée déterminée) par des salariés qui cherchent ainsi à contraindre leur employeur à satisfaire leurs revendications professionnelles.
Partie de l'armure protégeant les jambes.
Hors ligne
Hors ligne
Jean Baptiste Meunier représentera le SRFC au Enfoirés :
« Ce que je veux laisser ici, c'est un héritage. Je sais que si cet héritage entre dans ta maison, il va contaminer ton fils. Si ton fils est contaminé, il va contaminer le quartier, puis la ville, puis le Brésil, un pays qui a besoin d'idoles et d'exemples. » Zé Roberto Bannière Made By Tsubasa35
Hors ligne
Erreur déplacé
« Ce que je veux laisser ici, c'est un héritage. Je sais que si cet héritage entre dans ta maison, il va contaminer ton fils. Si ton fils est contaminé, il va contaminer le quartier, puis la ville, puis le Brésil, un pays qui a besoin d'idoles et d'exemples. » Zé Roberto Bannière Made By Tsubasa35
Hors ligne
Je dépose le néologisme suivant : les merdias.
Ex: ils en ont parlé dans les merdias.
[ Généré en 0.027 secondes, 8 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire: 746.77 KiO (Pic : 787.66 KiO) ]